Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.33 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. 3′ ḫu‑u‑m]a‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} S[I]G₅‑⸢in⸣gut:ADV;
gut:ACC.SG.C
… | ḫu‑u‑m]a‑an | S[I]G₅‑⸢in⸣ |
---|---|---|
gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | gut ADV gut ACC.SG.C |
Vs. 4′ ]x ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} SIG₅‑ingut:ADV;
gut:ACC.SG.C
… | ḫu‑u‑ma‑an | SIG₅‑in | |
---|---|---|---|
gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | gut ADV gut ACC.SG.C |
Vs. 5′ ]x‑pa?‑an ú‑e‑te‑iš‑ke‑u‑e‑nibauen:1PL.PRS.IMPF
… | ú‑e‑te‑iš‑ke‑u‑e‑ni | |
---|---|---|
bauen 1PL.PRS.IMPF |
Vs. 6′ ] ⸢ú⸣‑e‑du‑⸢ma⸣‑an‑zi(her)bringen:INF ḫa‑ni‑iš‑šu‑wa‑an‑zi‑⸢ia⸣(Häuser) verputzen:INF=CNJadd
… | ⸢ú⸣‑e‑du‑⸢ma⸣‑an‑zi | ḫa‑ni‑iš‑šu‑wa‑an‑zi‑⸢ia⸣ |
---|---|---|
(her)bringen INF | (Häuser) verputzen INF=CNJadd |
Vs. 7′ zi‑i]n‑na‑an‑te‑ešbeendigen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | zi‑i]n‑na‑an‑te‑eš |
---|---|
beendigen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
… | |
---|---|
Vs. 9′ ] ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ia an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: e‑ep‑⸢per⸣〈〈er〉〉fassen:3PL.PST
… | ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ia | an‑da | e‑ep‑⸢per⸣〈〈er〉〉 |
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | fassen 3PL.PST |
Vs. 10′ ]x ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.A‑iaPferd:{(UNM)} [
… | ÉRINMEŠ | ANŠE.KUR.RAḪI.A‑ia | … | |
---|---|---|---|---|
Truppe {(UNM)} | Pferd {(UNM)} |
Vs. 11′ GI]M‑anwie:CNJ;
wie:INTadv ke‑e‑ez‑madieser:DEM1.ABL;
hier: A‑NA AN[ŠE.KUR.RAḪI.APferd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | GI]M‑an | ke‑e‑ez‑ma | A‑NA AN[ŠE.KUR.RAḪI.A |
---|---|---|---|
wie CNJ wie INTadv | dieser DEM1.ABL hier | Pferd {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 12′ ]‑a ⸢ÍD?⸣‑ašFluss:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fluss:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Fluß:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ú‑U[Lnicht:NEG
… | ⸢ÍD?⸣‑aš | Ú‑U[L | |
---|---|---|---|
Fluss {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Fluss {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Fluß {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | nicht NEG |
Vs. bricht ab
… | nu | ||
---|---|---|---|
CONNn |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. 2′ ]x‑wa‑na‑aš ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: x[
… | ku‑it | ||
---|---|---|---|
welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil |
Rs. 3′ ] KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)} URUḫa‑ad‑du‑šaḪattuša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [
… | KUR | URUḫa‑ad‑du‑ša | … |
---|---|---|---|
Bild eines Berges {(UNM)} Land {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ḫattuša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 4′ ]x‑kán ma‑a‑anwie: NAM.RAḪI.ABeute:{(UNM)};
Gefangener:{(UNM)} [
… | ma‑a‑an | NAM.RAḪI.A | … | |
---|---|---|---|---|
wie | Beute {(UNM)} Gefangener {(UNM)} |
Rs. 5′ ‑a]n‑zi nu‑wa‑kánCONNn=QUOT=OBPk m⸢la⸣‑ak‑ku‑un
… | nu‑wa‑kán | m⸢la⸣‑ak‑ku‑un | |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk |
Rs. 6′ ] ú‑e‑eš‑ša‑wakommen:2SG.PST;
wir:PPROa.1PL.NOM;
bedecken:3SG.PRS.MP URUga‑aš‑gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ú‑e‑eš‑ša‑wa | URUga‑aš‑ga |
---|---|---|
kommen 2SG.PST wir PPROa.1PL.NOM bedecken 3SG.PRS.MP | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 7′ ]x BE‑LÍ‑NIHerr:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ŠA NAM.RAḪI.ABeute:{GEN.SG, GEN.PL};
Gefangener:{GEN.SG, GEN.PL}
… | BE‑LÍ‑NI | ki‑i | ŠA NAM.RAḪI.A | |
---|---|---|---|---|
Herr {(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | Beute {GEN.SG, GEN.PL} Gefangener {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 8′ ] SIG₅‑ingut:ADV;
gut:ACC.SG.C a‑ri‑iaerheben:2SG.IMP;
warm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG
Ende Rs.
… | SIG₅‑in | a‑ri‑ia |
---|---|---|
gut ADV gut ACC.SG.C | erheben 2SG.IMP warm sein 3SG.PRS.MP ankommen 3SG.PRS waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Freund/Freundin D/L.SG Recht D/L.SG orakeln 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG |